规范术语,是行业的标准化需要,标准化是什么?就是行业内工程师的技术通行语言。行业内的统一确实有困难,但是在一个企业的内部,必须一致,无歧义。
当年的秦帝国,不仅书同文,车同轨,甚至连秦剑,秦戈,秦矢,秦弩的规格制式都是统一的,尤其是秦弩,其金属构架的“发机”甚至先于西方近2千年就具备了互换性,以此造就了秦帝国强大的军力,只可惜这种为战争机器而打造的规范和互换性未能超越那个刚刚走出奴隶制不久的农耕文明,去造就一个工业化,甚至商业化文明。使得2000年多年前就具备了规范化思想的中华在经历了长期的农耕文明和自然经济之后,反而最终败在西洋近代工业的坚船利炮之下,虽有洋务运动以来近百年的民族工业化之路,但国人的思维却始终游离在工业化的大门之外。民族工业的崛起需要工业化精神,而工业化精神决计离不开标准化、规范化。
我觉得可能有这几个原因导致了众多的名称。
首先,不同的数控公司对同一种部件都会赋予自己的名字,比如同样的逻辑控制器,其他公司叫PLC,发那科就叫PMC;同样的输入键盘,有的MDI模块有的叫KEYBOARD;有的叫驱动器,有点就叫放大器。
其次,台湾的翻译和大陆的翻译一定是不同的。从国语和普通话这两个词汇上就能略知一二。
第三,翻译人员本身不专业,其实第一条引起的差异可以有翻译人员来修正,如果国内真的可以建立一个统一而标准的数控词汇库,那相同功能的部件就可以被赋予相同的名字。不过遗憾的是,翻译人员的水平首先就良莠不齐,现在来说能够准确的把原文资料翻译过来就阿米豆腐了,相当部分的翻译资料翻得可以用狗屁不通来形容,简直惨不忍睹,有时宁愿看英文也不想看所谓的翻译资料。