PCXZMM
要翻译的是:重锤锁定式液控蝶阀
siren
weighted locking pilot-controlled butterfly valve.
您的不好翻译啊!
one star
一点点来:
液控蝶阀 liquid-controlled butterfly valve 或 hydraulic control butterfly valve
重锤锁定式液控蝶阀 可能是Heavy-hammer locking liquid-controlled butterfly valve?
nature730
Y.J
weight-locking butterfly valve.
希望进步
仲儒
gzlll
恩德斯豪斯
因为所有的阀门都是用来控制流体的,所以“液控” 就不用翻译出来。
Y.J.:
您好!上句欠妥!
蝶阀还有电动的呢。
学习了,头一次看到这么深透得关于翻译的讨论!
另外,最好楼主能再说明一下“液控蝶阀”的中文含义吧
哈哈,我不是楼主!请楼主回答!
piston