首页 上一页 1 2 下一页 尾页

有个名称麻烦帮忙翻译一下 点击:552 | 回复:30



PCXZMM

    
  • 精华:0帖
  • 求助:1帖
  • 帖子:51帖 | 129回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:397
  • 注册:2004年8月02日
发表于:2008-08-27 12:35:00
楼主

要翻译的是:重锤锁定式液控蝶阀

 




siren

  • 精华:36帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:426帖 | 6724回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:21846
  • 注册:2002年3月09日
发表于:2008-08-27 15:57:42
1楼

weighted locking pilot-controlled butterfly valve.

您的不好翻译啊!

one star

  • 精华:0帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:72帖 | 402回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:2084
  • 注册:2007年5月23日
发表于:2008-08-27 17:31:18
2楼

一点点来:

液控蝶阀  liquid-controlled butterfly valve 或 hydraulic control butterfly valve

重锤锁定式液控蝶阀 可能是Heavy-hammer locking liquid-controlled butterfly valve?

 

siren

  • 精华:36帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:426帖 | 6724回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:21846
  • 注册:2002年3月09日
发表于:2008-08-28 07:06:42
3楼
2楼的翻译也是正确的。                              

nature730

  • 精华:0帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:7帖 | 932回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:2068
  • 注册:2008年7月10日
发表于:2008-08-28 08:55:47
4楼
····················································································

siren

  • 精华:36帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:426帖 | 6724回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:21846
  • 注册:2002年3月09日
发表于:2008-08-28 13:53:17
5楼
4楼不要发空贴,以免被删除!                  

Y.J

  • 精华:2帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:42帖 | 314回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:641
  • 注册:2002年2月11日
发表于:2008-08-29 19:31:38
6楼

weight-locking butterfly valve.

siren

  • 精华:36帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:426帖 | 6724回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:21846
  • 注册:2002年3月09日
发表于:2008-08-29 22:03:05
7楼
6楼翻译的不充分!                                                    

PCXZMM

  • 精华:0帖
  • 求助:1帖
  • 帖子:51帖 | 129回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:397
  • 注册:2004年8月02日
发表于:2008-09-01 22:49:14
8楼
多谢各位!

希望进步

  • 精华:2帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:16帖 | 323回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:662
  • 注册:2005年5月06日
发表于:2008-09-02 16:29:41
9楼
看看各位的翻译还是很有意思啊

仲儒

  • 精华:0帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:118帖 | 943回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:1732
  • 注册:2007年6月28日
发表于:2008-09-02 20:01:43
10楼
很多种翻译呢                             

gzlll

  • 精华:0帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:20帖 | 352回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:553
  • 注册:2008年3月14日
发表于:2008-09-02 20:11:32
11楼
我认为还是2楼的准确一些........

恩德斯豪斯

  • 精华:0帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:8帖 | 36回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:64
  • 注册:2008年8月29日
发表于:2008-09-02 20:54:22
12楼
hydraulic control butterfly valve不知道对不对

siren

  • 精华:36帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:426帖 | 6724回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:21846
  • 注册:2002年3月09日
发表于:2008-09-02 22:58:21
13楼
12楼,control 改为controlled即可。

Y.J

  • 精华:2帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:42帖 | 314回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:641
  • 注册:2002年2月11日
发表于:2008-09-04 00:51:12
14楼
先来讨论一下楼主的“重锤锁定式液控蝶阀的含义。所谓蝶阀 是专指一种圆型蝶片中间经向有旋转轴的阀门(见图),英文也叫“BUTTERFLY VALVE” 。而重锤锁定式”是指蝶片的一则重于另一则,通过重力不平衡来锁定阀门,使其固定在某一位置。至于液控蝶阀 ,我的理解是用于液体控制的蝶阀 (对吗?) ;因为所有的阀门都是用来控制流体的,所以液控 就不用翻译出来。我前面的翻译是“weight-locking butterfly valve” ,直译成中文是重力锁定式蝶阀 ,应该符合原意。
如果我上面的理解正确,那么二楼的翻译就不对了,“liquid-controlled butterfly valve” 译成中文是用液体来控制的蝶阀,而“hydraulic control butterfly valve” 译成中文是液压控制蝶阀 ,都不合原意;同样“Heavy-hammer locking liquid-controlled butterfly valve” 也不对,而且太臃肿。
用于液体控制的蝶阀,英文应该表达为 butterfly valve for liquid control。欢迎指正。

siren

  • 精华:36帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:426帖 | 6724回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:21846
  • 注册:2002年3月09日
发表于:2008-09-04 09:50:54
15楼

因为所有的阀门都是用来控制流体的,所以液控 就不用翻译出来。

Y.J.:

您好!上句欠妥!

蝶阀还有电动的呢。

Y.J

  • 精华:2帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:42帖 | 314回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:641
  • 注册:2002年2月11日
发表于:2008-09-04 18:38:10
16楼
明白液控蝶阀 用于液体控制的蝶阀用液体来控制的蝶阀理解大不相同.

siren

  • 精华:36帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:426帖 | 6724回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:21846
  • 注册:2002年3月09日
发表于:2008-09-04 22:52:39
17楼
是用于液体控制的蝶阀。

one star

  • 精华:0帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:72帖 | 402回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:2084
  • 注册:2007年5月23日
发表于:2008-09-05 11:19:41
18楼

学习了,头一次看到这么深透得关于翻译的讨论!

另外,最好楼主能再说明一下“液控蝶阀”的中文含义吧

siren

  • 精华:36帖
  • 求助:0帖
  • 帖子:426帖 | 6724回
  • 年度积分:0
  • 历史总积分:21846
  • 注册:2002年3月09日
发表于:2008-09-05 13:21:14
19楼

哈哈,我不是楼主!请楼主回答!

piston

  • 精华:0帖
  • 求助:1帖
  • 帖子:23帖 | 13107回
  • 年度积分:18
  • 历史总积分:40065
  • 注册:2009年5月22日
发表于:2008-09-29 00:58:09
20楼
self-locked butterfly valve

热门招聘
相关主题

官方公众号

智造工程师
    首页 上一页 1 2 下一页 尾页